Home Site Map

"We'd better start savin'up for the things that money cant't buy"  - Bruce Springsteen

Home
Abu Dhabi 2015
Seychelles 2015
Florida 2014-15
USA - CA 2014
AZ NV 2013-14
USA 2013
Madeira 2012-13
Hawaii 2012
Israel 2011-12
Oman & U.A.E.
Queensland 2010
Singapore
Dubai
USA 2009
Cyprus
Vanuatu
Morocco
Fiji
Underwater Fiji
Korea
Eastern Australia
Baja California
Boston B&W
Streets of...
Encounters
Students & CO.


"Adventurers" a Vanuatu... dove diavolo è? L'arcipelago di Vanuatu (noto in passato come "Nuove Ebridi") si trova nel Pacifico del sud, a circa tre ore di volo da Brisbane (Australia)
Vanuatu is an archipelagos in the South Pacific, a three-hour flight from Brisbane, Australia. Before independence it was called New Hebrides.

Photos ©  Nicoletta Galante 2008      
       
Cliccare sulle foto per ingrandirle! - Click on the images to enlarge them!

Ripassino di geografia...

Brush up your Geography...

La baia di Port Vila, la capitale

Port Vilas's Bay.
Port Vila is Vanuatu's capital city

Port Vila è un ottimo approdo per gli yacht che attraversano l'Oceano Pacifico
Yachts cross the Pacific to get to Port Vila

Tempo di elezioni a Vanuatu.
La politica ci ha abituato ormai a tutto, ma certe "vette" nella (auto)propaganda sono al di là di ogni immaginazione. Secondo quanto riportato in un depliant elettorale della ineffabile Wendy, il governo di Vanuatu - in caso di sua vittoria - avrebbe visto Gesù Cristo come "Re di Vanuatu", ovviamente rappresentato in terra da Wendy medesima e da altri undici ministri (= i dodici apostoli).
Pare proprio che non sia stata eletta...
Election day in Vanuatu.
There are some weird and wonderful candidates standing in this election.  Wendy Himford's posters proclaim her as Jesus Christ's candidate, Jesus Christ's chosen candidate. And there's a big poster up outside her church which has got Wendy Himford and then underneath, Jesus Christ and Moses. She's campaigning very much trying to win people over by suggesting that she has the official endorsement of Jesus Christ.

Elezioni a Vanuatu.
Cosa non si farebbe pur di farsi eleggere...: c'è pure la
"candidata ufficiale di Gesù Cristo"

"The official candidate of
Jesus Christ"

 

Un "coconut crab" (granchio che si nutre
delle noci di cocco), fotografato di notte mentre cerca la sua cena...
A coconut crab

Nell'isola di Moso si trova un centro
per la salvaguardia e la riproduzione
delle tartarughe marine

The island of Moso hosts a breeding center for hawkbeak turtles, an endangered species

Una splendida spiaggia nell'isola di Moso... rigorosamente deserta!
A gorgeous desert beach on the island of Moso

Il piccolo aeroplano che collega Port Vila
con l'isola di Epi atterra senza problemi
sulle piste erbose
The small plane connecting Port Vila to Valasdir, island of Epi, has just come safely in.

La spiaggia della guesthouse di Epi
The private beach of Epi guesthouse

Lamen Bay (Epi Island)
La festa dell'Indipendenza è l'occasione per gare sportive tra i team dei vari villaggi...
Independence Day is celebrated with sport events: the Lamen Bay United is winning!

Torte fatte in casa per gli spettatori...
Home made banana cakes for the spectators

La sera gli abitanti di Lamen Island tornano alla loro isola
At sunset the inhabtants of Lamen Island row back home

Lamen Bay
Children at Lamen Bay

Lamen Bay

L'unica scuola superiore dell'isola di Epi
Epi's only high school

Di nuovo in volo... verso Espiritu Santo

Off again, this time to Espiritu Santo

Un passeggero in attesa di essere imbarcato
A... passenger ready to board

Breve scalo a Craig Cove...

Short stopover in Craig Cove

Non c'è energia elettrica,
mancano strade e televisione, ma...
sono arrivati i telefonini
There's no electricity, no roads, no television ... but cell phones are here!

I Boy Scout in parata nel giorno dell'Indipendenza

Boy Scouts parade on Independence Day

Chi può resistere al fascino del cellulare?
Look at my new cell phone!

Pesca sul fiume a Luganville, capitale dell'isola di Espiritu Santo
Women fish on a river in Luganville, capital of the island of Espiritu Santo

Nel porto di Luganville...
Cargo boat in Luganville harbour

La barriera corallina emerge durante la bassa marea a Turtle Bay (Espiritu Santo).
L'isola sullo sfondo è in vendita
(prezzi modici...)

Coral at low tide in Turtle Bay, Espiritu Santo; the island in the background is for sale...

In partenza per l'isola di Tanna...
Boarding the flight to Tanna...

... dove è facile trovare nuovi amici...

...where new friends are waiting...

Il miglior ristorante di Lenakel,
capitale dell'isola di Tanna...
anche perchè è l'unico!

This is the best restaurant in Lenakel, Tanna's capital; it is also the only one...

Giorno di mercato a Lenakel

Market day in Lenakel

A Vanuatu non fuma quasi più nessuno,
 merito dei rigidi divieti e, forse,
della... diffusione dei telefonini

Smoking is not very popular in Vanuatu

Sulla spiaggia di Lenakel

Playing on Lenakel's beach

L'officina è quella sullo sfondo...
ma funziona!

Yes, the hut in the background is the garage

La telefonata

Telephone call

Sulla pista verso Port Resolution.
Il nome deriva da quello della nave
 del Capitano Cook, HMS Resolution,
che vi arrivò nel 1774

On the trail to Port Resolution, whose name comes from Captain Cook's ship, he HMS Resolution, which visited in 1774

La baia di Port Resolution.
E' l'unico porto naturale dell'isola di Tanna,
ma è aperto ai venti da ENE e NNE e poco
profondo (4 metri), per cui, in presenza di venti superiore ai 15 nodi, si "balla" parecchio!

Port Resolution offers the best all around anchorage on Tanna
but it is open from ENE to NNE and is shallow (4m), so in winds over 15 knots, the anchorage
becomes very uncomfortable.

La pianta di Port Resolution realizzata dal
Capitano James Cook (1728-1729),
pubblicata nel 1777.

The map of Port Resolution drawn by Captain Cook himself and published in 1777

 

La scuola elementare
di Port Resolution


Port Resolution's primary school

 

 

Cook fu il primo occidentale che mise piede a Tanna, probabilmente attirato dalla luce delle eruzioni del vulcano Yasur. Gli indigeni lo accolsero con curiosità mista a ostilità: non scorsero negli europei delle divinità, quanto piuttosto dei fantasmi provenienti dalla terra dei morti. Gli abitanti dell'arcipelago, che praticavano il cannibalismo,  non attaccarono i marinai inglesi e videro con sollievo la loro partenza.

Captain Cook was the first Westerner to alight on Tanna. He arrived on his second Pacific voyage, in 1774, aboard the H.M.S. Resolution, determined to seek out the source of strange flares he had spotted in the night sky. He was greeted by the islanders in the fashion that seemed to typify most of his first encounters - with a tense blend of curiosity and hostility. He was not a god on Tanna. More likely, Cook and his men were regarded as ghosts, spirits returning from where the dead reside - a hypothesis that would explain why islanders were keen both not to offend him and to see him on his way. Before leaving, though, one of Cook's men, pointing to the ground, asked an islander what this place was called. "Tanna" was the reply.

Gli alberi crescono bene, da queste parti

A huge banyan tree

Cibo locale, fornito su piatti "usa e getta" assolutamente rispettosi dell'ambiente...

Local food, served on recyclable dishes

Un villaggio ai piedi del vulcano
Mount Yasur

A village at the foot of
Mount Yasur volcano

Mount Yasur

Spettacolo infernale...

A grand show...

... che raggiunge il suo apice
al calare della notte...
... but the fireworks begin at night...

L'inizio di una spettacolare eruzione...
... a spectacular eruption...

... accompagnata da forti esplosioni ...
... with deafening explosions ...

Sembrano fuochi artificiali!

... which last several minutes

Alla fine di una fase esplosiva il terreno circostante il cratere rimane cosparso di blocchi di lava incandescente
At the end, incandescent lava
covers the ground

Per soggiornare da queste parti bisogna
un po' accontentarsi...

Accomodation is a bit basic here...

 

 

 

DOWNLOADS

Alumnae:
la pagina delle ex...

Vite da proff.:
gli scambi culturali con i nostri studenti...

San Diego,USA, 2008-09

San Diego,USA, 2007-08

San Diego,USA 2006-07

San Diego,USA 2005-06

San Diego,USA 2004-05

Victoria,AUS 2003-04

San Diego,USA 2002-03

Finland 2001-02

St.Louis & NY 2000-01

St.Louis,USA 1999-2000

 

 

 


 

 

 


Please send comments on this web site to bluejay@iol.it

Riproduzione e diritti riservati -  Aggiornato il - Updated on: 09-mar-2016